Versos de tardor d'un italià del sud (Comiso, Sicília)


De “I languori e le furie”, Gesualdo Bufalino, Il girasole edizioni, Valverde Catania 1995

Autunno è buon amico…

Autumne és bon amic per a qui espera
Per últim somni  un voral del passat
Per qui plora si pensa un oblidat
Amor, una esflorada primavera;

Recorda una vesprada  al lluny sencera
D’idil·li, dolç en el llangor perlat
De pleniluni del més acorat
Plaer va de la seua ànima  vera;

Per qui sap com és de dolç ésser trist
Sense per què, si a fora passa el vent
I plou el cel, a talls, allà i ací,

I tot tant lentament es va fonent
I pàl·lid a la vista, desgastant
Si a la llar el foc a poc va marxant…

L’autumne és bon amic

Trad. Francesc Collado, Arroes, març 2013

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Coral Romput de Vicent andrés Estellés (Poema complet)

30 TREMPERES (amb una mà o amb l'altra... i fins i tot sense mans)

Corale Rotto di Vicent Andrés Estellés