1.3
Des que vaig ser nomenat professor, els meus
horaris de classe reduïts m’havien permès reagrupar totes les meves tasques
acadèmiques en la jornada de dimecres. Començava, de vuit a deu hores, per un
curs sobre la literatura del segle XIX que donava als estudiants de segon any -
a la mateixa hora, Steve donava, en un amfiteatre pròxim, un curs similar als
de primer any. D'onze a tretze hores, jo m’assegurava el curs de màster 2 sobre
els decadentistes i els simbolistes. Després, entre quinze i divuit hores, organitzava
un seminari on responia a la preguntes dels estudiants de doctorat. M’agradava
agafar el metro una mica després de les set, per fer-me la il·lusió fugaç de
pertànyer a la "França que es lleva d'hora," la dels obrers i els artesans,
però devia ser gairebé l'únic en aquest cas, perquè tenia una classe a vuit
hores davant d'una sala gairebé buida, a excepció d'un grup compacte de xineses,
d’un tracte fred i seriós, que parlaven poc entre elles, i mai amb ningú més. En
arribar, encenien el seu smartphone per enregistrar íntegrament el meu curs, la
qual cosa no els impedia prendre notes en uns grans quaderns d’espiral de 21 x
29,7. No m’interrompien mai, no em feien cap pregunta, i les dues hores
passaven sense fer la impressió d’haver començat realment. A la sortida del
meu curs em trobava amb Steve, que tenia
una assistència similar - excepte que les xineses eren reemplaçades en el seu
cas per un grup de Magribines amb vel, però igualment serioses, i impenetrables. Steve gairebé sempre em proposava anar a prendre una copa - normalment un te de menta
a la Gran Mesquita de París, que es troba a pocs carrers de la facultat. No m'agradava
el te de menta, ni la Gran Mesquita de París, igualment no m’agradava tampoc l’Steve,
però l’acompanyava.. Ell m’estava agraït crec per acceptar, perquè no era molt
respectat pels seus col·legues en general, de fet, un podria preguntar-se com
accedí a la condició de professor quan no havia publicat res, en cap revista
important o fins i tot de segona, i que era només l'autor d'una tesi vaga sobre
Rimbaud, tema llauna per excel·lència, com m’havia explicat Marie-Françoise
Tanneur, una altra dels meus col·legues, ella mateixa una reconeguda
especialista en Balzac, milers de tesis s'han escrit sobre Rimbaud en totes les
universitats de França, països de parla francesa i de més enllà, Rimbaud és probablement
el tema de tesis més refregit del món, excepte, potser, Flaubert. Només calia anar
a buscar dos o tres tesis velles, defensades a les universitats de províncies,
i interpolar-les vagament, ningú no té els mitjans materials per a comprovar,
ningú no té els mitjans ni les ganes d'aprofundir en els centenars de milers de
pàgines incansablement llagastrades amb la llum dels estudiants desproveïts de
personalitat. La carrera acadèmica més que respectable d’Steve es devia
únicament, sempre segons Marie-Françoise, al fet que pasturava el gatet de la superiora
Delouze. Era possible, encara que sorprenent. Amb l’esquena quadrada, els cabells
grisos de raspall i el seus curs inexorablement gender studies, Chantal
Delouze, la rectora de la Universitat de Paris III - Sorbonne, em semblava
una lesbiana 100% de formigó en brut, però podia estar equivocat, potser ella de
totes maneres sentia rancor contra els homes, expressada a través de fantasies
dominants, potser el fet de coaccionar l’agradable Steve, amb el seu bonic i
inofensiu rostre, el cabell llarg fins al bescoll, arrissat i fi, per tal que s’agenollés
entre les seves cuixes rabassudes, li procurava l'èxtasi d'un nou gènere. Bé o
malament, no podia deixar de pensar-hi, aquell matí, en el pati de la sala de
te de la Gran Mesquita de París, mirant com tastava la desagradable “chicha”
amb gust de poma. La seva conversa era, com de costum, sobre els nomenaments i
el desenvolupament professional dins de la jerarquia acadèmica, no crec que mai
hagi abordat per ell mateix cap altre tema. La preocupació aquell matí era el
nomenament com a professor d'un tipus de vint-i-cinc anys, autor d'una tesi
sobre Leon Bloy, que segons ell tenia "relacions amb el moviment identitari".
Vaig encendre un cigarret per guanyar temps mentre em preguntava què el
podia emprenyar això. Creuà en un instant per la meva ment la idea que l'home d’esquerra
es despertava en ell, i vaig raonar: l'home d’esquerra estava adormit profundament
en Steve, i cap esdeveniment menys important que una relliscada política d'òrgans
de govern de la Universitat francesa no hauria estat capaç de treure’l del seu
somni. Era potser un signe, continuà ell, especialment d’Amar Rezki, conegut
pels seus treballs sobre autors antisemites de principis del segle XX, que acabava
de ser nomenat professor. A més, va insistir, la Conferència de Rectors
d'Universitat s'havia associat recentment amb una operació de boicot d’intercanvis
amb els investigadors israelians, iniciada originalment per un grup d'universitats
angleses. Aprofitant que estava concentrat en el seu narguil, que tirava
malament, vaig consultar discretament el meu rellotge i vaig veure que només eren
les deu i mitja, amb prou feines podia al·legar la imminència del meu segon curs
per acomiadar-me, i vaig tenir una idea per tal de reprendre la conversa sense gran
risc: feia unes setmanes que parlàvem d’un projecte vell, com a mínim de quatre
o cinc anys, que consistia en la fundació d'una rèplica de la Sorbona a Dubai
(o Bahrain? o Qatar? Jo les confonia). Un projecte similar era objecte d'estudi
amb Oxford, l'antiguitat de les nostres dues universitats devia seduir una monarquia
petroliera qualsevol. En aquesta perspectiva, certament prometedora d’oportunitats
financeres reals per a un jove professor, estava planejant posar-se en fila
mostrant posicions antisionistes? I pensava que jo tenia interès d’adoptar la
mateixa actitud? Vaig llençar a Steve una mirada brutalment inquisidora -
aquest noi no era de gran intel·ligència, era fàcil a desestabilitzar, la meva
mirada tingué un efecte ràpid. "Com a especialista Bloy" quequejà,
"sens dubte tu saps alguna cosa sobre aquesta identitat, antisemita
..." Vaig sospirar, exhaust: Bloy no era antisemita, i jo no era de cap
manera un expert en Bloy . Jo havia suposat que s'havia animat a parlar d'ell, amb motiu de la
meva investigació sobre Huysmans, i comparar l'ús de la llengua, en el meu únic
llibre publicat, Vertígens de neologismes
– no hi ha dubte era el cim dels meus esforços intel·lectuals en la terra, que de
totes maneres havia obtingut excel·lents crítiques en Poètica i en Romanticisme,
a la qual probablement jo devia el meu nomenament en la categoria de professor.
De fet, gran part de paraules estranyes que es troben en Huysmans no eren
neologismes, sinó paraules rares preses del vocabulari específic d'alguns gremis
d'artesans, o d’alguns dialectes regionals. La meva tesi era que Huysmans es
mantingué fins al final un naturalista, desitjós d'incorporar la parla real de
la gent en el seu treball, fins i tot en un sentit s’havia mantingut potser el socialista
que en la joventut participava en les vetlades de Medan a casa Zola, el seu
creixent menyspreu per l'esquerra mai no havia esborrat la seva aversió inicial
al capitalisme, els diners, i tot el que podria ser similar als valors
burgesos, era en realitat el tipus únic d'un naturalista cristià, mentre que Bloy,
constantment àvid d'èxit comercial o mundà, només buscava pels seus neologismes
incessants ser singular, establint-se com la llum espiritual perseguida,
inaccessible per al món, havia escollit una posició místico-elitista en la
societat literària del seu temps, i no parà després de sorprendre’s pel seu
fracàs, i per la indiferència, encara que legítima que despertaven les seves
imprecacions. Era, escrigué Huysmans, "un home infeliç, amb orgull veritablement
diabòlic i odi incommensurable." Des del principi, Bloy se m'havia
aparegut de fet com el prototip d'un catòlic dolent, la fe i entusiasme del qual
s’exalta realment quan pot considerar els seus interlocutors com condemnats.
Però, l’època que jo escrivia la meva tesi, havia estat en contacte amb
diversos cercles reialistes catòlics d’esquerra, que deïficaven Bloy i Bernanos,
i em feien emmirallar una o altra carta manuscrita donada, abans d'adonar-me que no
tenien res, absolutament res a oferir-me, cap document que jo no pogués trobar
fàcilment per mi mateix en els arxius normalment accessibles al públic universitari.
" Certament estàs rere la pista d'alguna cosa ... Rellegeix Drumont"
Li vaig dir, a Steve, més aviat per complaure’l, i ell posà en mi una mirada
obedient i ingènua d’infant oportunista. A la porta de la meva sala de classe -
tenia planejat aquell dia parlar de Jean
Lorrain - tres tipus d’uns vint anys, dos Àrabs i un Negre, blocaven l'entrada,
aleshores no estaven armats i semblaven més aviat tranquils, no hi havia res
amenaçador en la seva actitud, però, estaves obligat a creuar el seu grup per
entrar a l’aula, i havia d’intervenir. Em vaig aturar davant d'ells: sens dubte
devien tenir la consigna d’evitar les provocacions, de tractar amb respecte els
professors de la facultat, almenys m’ho esperava. "Sóc professor d’aquesta
universitat, he de donar la meva classe ara," vaig dir en un to ferm
dirigint-me a tot el grup. Va ser el
Negre qui respongué amb un gran somriure. "Cap problema, senyor, només hem
vingut a visitar les nostres germanes ...", digué assenyalant l'amfiteatre
amb un gest tranquil·litzador. En realitat, de germanes només n’hi havia dues
noies d'origen magrebí, assegudes una al costat de l'altra, a la part superior i
esquerra de l’amfiteatre, vestides amb un burca negre, els ulls protegits per
una graella, en fi estaven completament irreprotxables, em semblava. "Bé,
això és bo, ja les heu vistes ..." Vaig acabar amb bonhomia. "Ara ja
podeu anar-se’n", vaig insistir. "Cap problema, senyor",
respongué, somrient encara més àmpliament, i després es girà, seguit pels
altres, que no havien pronunciat una sola paraula. Tres passes enllà, es girà
cap a mi. "La pau sigui amb vostè, senyor ..." digué, inclinant-se
lleugerament. "Això s’ha passat bé ..." Em vaig dir, en tancar la
porta de l'aula, "Ha eixit bé aquesta vegada." No sé exactament
què m'esperava, hi havia hagut rumors d'atacs a mestres a Mulhouse, a Estrasburg,
a Aix-Marsella i a Saint-Denis, però mai m’havia trobat cap col·lega agredit i
en el fons realment no m’ho creia, de tota manera segons l'Steve s'havia assolit
un acord entre els moviments de joves salafistes i les autoritats universitàries,
es veia per provar-ho que els matons i traficants de drogues havien desaparegut
per complet, els dos últims anys, pels voltants de la facultat. ¿L'acord
incloïa una clàusula prohibint l'accés a la facultat de les organitzacions
jueves? De nou això era només un soroll, difícil de verificar, però el fet és
que la Unió d'Estudiants Jueus de França ja no estava representada, des de
l'últim any acadèmic, en cap campus de la regió de París, mentre que la secció
joventut de la Fraternitat Musulmana havia multiplicat les seves xarxes per tot
arreu.
Trad. Francesc Collado, Foios 10 febrer 2015
If you would like an alternative to randomly approaching girls and trying to find out the right thing to say...
ResponEliminaIf you would prefer to have women pick YOU, instead of spending your nights prowling around in noisy bars and night clubs...
Then I encourage you to watch this short video to find out a amazing little secret that might get you your very own harem of attractive women just 24 hours from now:
FACEBOOK SEDUCTION SYSTEM!!!