Coral Romput de Vicent andrés Estellés (Poema complet)
ves a CORALE ROTTO de VICENT ANDRÉS ESTELLÉS (traducció a l'italià de Francesc Collado) Coral romput A Salvador Espriu -1- Si com l'infant que sap pel carrer seu prou bé anar... Ausiàs March. Una amable, una trista, una petita pàtria, entre dues clarors, de comerços antics, de parelles lentíssimes, d'infants a la placeta, de nobles campanades i grans llits de canonge, d'una certa grogor de pianos usats, mentrestant la humitat amera l'empedrat -hi ha fulles de lletuga espargides per terra-, la conca entre les cames, el rosari en família, la corda de l'escala -el carrer de la Mar, el carrer del Miracle- i la filla major brodant inicials conjugals al coixí, l'avi de cos present entre quatre brandons, els corcons de la taula. Una lenta tristesa, un amor, unes llàgrimes, una pobra nostàlgia. He tornat. Feia temps que no havia tornat. ...
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada